El habla del indiano y otras algarabías en el Siglo de Oro

Mucho se ha escrito sobre los registros propios de ciertos personajes en la literatura áurea, como el negro, el morisco, , sin olvidar el particular sayagués que comparten bobos, graciosos y pastores.

Valga este muestrario:

Bobes Naves, M.ª C., «El sayagués». Archivos Leoneses, 22/44, 1968, pp. 383-402.
Canonica, E., El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega, Kassel, Reichenberger, 1991.
Chasca, E. de, «The Phonology of the Speech of the Negroes in the Early Spanish Drama», Hispanic Review, 14, 1946, pp. 323-339.
Granda, G. de, «Posibles vías directas de introducción de africanismos en el “habla de negro” literaria castellana», en Lingüística e historia. Temas afro-hispánicos, Valladolid, Universidad de Valladolid, 1988, pp. 31-41.
Jason, H. M., «The Language of the Negro in Early Spanish Drama», College Language Association Journal, 10, 1967, pp. 330-340.
Valbuena-Briones, Á., «Los papeles cómicos y las hablas dialectales en dos comedias de Calderón», Thesaurus, 42.1, 1987, pp. 47-59.
Weber de Kurlat, F., «Sobre el negro como tipo cómico en el teatro español del siglo XVI», Revista de Filología, 17, 1963, pp. 380-391.
«El tipo del negro en el teatro de Lope de Vega : tradición y creación», Nueva Revista de Filología Hispánica, 19.2, 1970, pp. 337-359.

“Plano de la ciudad de Lima y sus fortificaciones, memitido por el Virrey del Perú Duque de la Palata, con carta de 14 de Octubre de 1687”

El habla de otra figura peculiar, sin embargo, ha despertado -hasta donde tengo noticia- menos curiosidad entre los críticos. Me refiero al indiano, el español que viaja a las Indias y regresa con los bolsillos llenos de doblones y el alma rebosante de aspiraciones de medro. Uno de mis nuevos colegas de la Université de Neuchâtel, Juan P. Sánchez Méndez ha dedicado un trabajo desde la perspectiva lingüística -no en vano esa es su especialidad- al empleo de la lengua por parte del indiano, a partir de una pista que da Lope de Vega en El amante agradecido, cuando uno de los personajes, que no entiende a su interlocutor, exclama «¡Habla indiano!», a lo que otro responde: «Nació en Indias». Según demuestra en su estudio, los testimonios sobre esta forma de expresión «indiana» no se refiere a un determinado modo del español, sino a «un modo de hablar algo “adulterado” y no “puro” del todo, pues su expresión estaba “contaminada” y llenga de palabras indígenas llamadas “palabras bárbaras”», una valoración peyorativa desde la Península que pronto dio lugar a reacciones diversas entre las plumas de las Indias (pp. 541-542).

Y callo, que me alargo, para dejar a quien guste la oportunidad de consultar directamente este trabajo:

Sánchez Méndez, J. P., «“Hablar indiano” durante los Siglos de Oro», en De moneda nunca usada. Estudios dedicados a José M.ª Enguita Utrilla, ed. R. Castañer y V. Lagüéns, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2010, pp. 539-555.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

teatroquijotesco

Adaptaciones y recreaciones teatrales del Quijote

No solo de yod vive...

Blog de literatura de Adrián J. Sáez

Ficta eloquentia

Blog de literatura de Adrián J. Sáez

Didascalias

Apuntes sobre teatro aurisecular y otros temas literarios, artísticos... y de la vida en general

Oro de Indias

Notas muy sueltas de un filólogo vagamundo entre dos orillas

Por vista de ojos

Un blog de Álvaro Baraibar

El festín de Homero

Blog de literatura de Adrián J. Sáez

El sur es el norte

Blog de literatura de Adrián J. Sáez

El donoso escrutinio

Blog de lecturas, libros y actividades de la Asociación de Cervantistas

Ínsula Barañaria

Blog de literatura de Carlos Mata Induráin

El Jardín de los Clásicos

Blog de literatura de Adrián J. Sáez

Calderón en red

Una biblioteca calderoniana

Bibliografía Calderoniana

Blog impulsado por el Anuario Calderoniano

La Vida, un Frenesí

Un Conde-Duque ignominiosamente honrado

A %d blogueros les gusta esto: